' 如虹興貿易有限公司 - 貨運用語中英文對照
物流貨代知識
物流的發展
公司物流的發展
公司物流的服務
聯系電話
臺北: Tel:02-86472020
  轉分機:3 邱小姐
Fax:02-86472950
大陸: Tel:020-81060581
  轉:物流部 邱小姐
Fax:81060536
MSN(在線詢價):
baizimei@hotmail.com
電子郵箱:
rhtoy@rhtoy.com
 
如虹興貿易有限公司 - 貨運用語中英文對照

貨運用語中英文對照

貨運用語中英文對照
    貨物: goods | | freight | | cargo

    運輸:transportation | | transit | | conveyance

    運送: to transport | | to carry | | to convey

    運輸業: transportation business | | forwarding business | | carrying trade

    運輸代理人: a forwarding agent

    承運人: a freight agent | | a carrier

    船務代理人: a shipping agent

    陸上運輸: transportation by land

    海上運輸: transportation by sea

    貨物運輸: goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods

    貨輪: cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier

    火車: goods-train | | freight-train

    卡車: goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck

    貨運辦公室: goods-office | | freight-department

    運費率: freight | | freight rates | | goods rate

    運費: carriage charges | | shipping expenses | | express charges

    車費: cartage | | portage

    運費預付: carriage prepaid | | carriage paid

    運費到付: carriage forward | | freight collect

    運費免除||免費: carriage free

    協定運費: conference freight | | freight rate

    運費清單: freight account

    托運單: way-bill | | invoice

    運送契約: contract for carriage

    裝運: shipment | | loading

    裝上貨輪: to ship | | to load | | to take on a ship

    裝運費: shipping charges | | shipping commission

    裝運單||載貨單: shipping invoice

    裝運單據: shipping documents

    大副收據: mate's receipt

    裝船單: shipping order

    提貨單: delivery order

    裝船通知: shipping advice

    包裹收據: parcel receipt

    準裝貨單: shipping permit

    租船契約: charter party

    租船人: charterer

    程租船||航次租賃: voyage charter

    期租船: time charter

    允許裝卸時間: lay days | | laying days

    工作日: working days

    連續天數: running days | | consecutive days

    滯期費: demurrage

    滯期日數: demurrage days

    速遣費: despatch money

    空艙費: dead freight

    退關: short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs

    賠償保證書(信托收據): letter of indemnity | | trust receipt

    裝載: loading

    卸貨: unloading | | discharging | | landing

    裝運重量: shipping weight | | in-take-weight

    卸貨重量: landing weight

    壓艙: ballasting

    壓艙貨: in ballast

    艙單: manifest

    船泊登記證書: ship's certificate of registry

    航海日記: ship's log

    船員名冊: muster-roll

    (船員,乘客)健康證明: bill of health

    光票: clean bill

    不清潔提單: foul bill

    有疑問提單: suspected bill

Copyright 2006-2008. RU HORING XING TRADE CO.,LTD